Download Introduction to Spanish Translation (2nd Edition) by Jack Child PDF

By Jack Child

Advent to Spanish Translation is designed for a 3rd or fourth 12 months collage Spanish direction. It provides the historical past, concept and perform of Spanish-to-English translation (with a few attention of English-to-Spanish translation).

The very profitable first version of the textual content developed from the author's studies in twenty years of training translation within the division of Language and international reviews of the yankee collage. The emphasis is on common fabric to be present in present journals and newspapers, even supposing there's additionally a few really good fabric from the fields of industrial, the social sciences, and literature. The twenty-four classes within the textual content shape the root for a fourteen-week semester path.

This newly revised edition comprises an index, a thesaurus, examples of cognates and partial cognates, and translation workouts for every lesson.

Show description

Read or Download Introduction to Spanish Translation (2nd Edition) PDF

Best language learning books

Grammaire - Livres de bord

Présentation de l'éditeur

Des fiches claires et structurées, illustrées de nombreux exemples, pour comprendre et retenir les notions fondamentales : les mots, leur nature et leur fonction dans l. a. word ; los angeles development des compléments ; les verbes : transitifs, intransitifs, pronominaux ; l'emploi des temps et des modes. Toutes les règles d'accord clairement expliquées : noms, adjectifs et pronoms, verbes et sujets, participes passés. .. --Ce texte fait référence à lédition Broché .

Quatrième de couverture

Une grammaire uncomplicated et complète, conforme aux programmes scolaires, pour maîtriser le français. Du mot à l. a. word, toute l. a. grammaire expliquée pas à pas, illustrée d'exemples : - le vocabulaire français, ses origines et son évolution ; - les mots, leur nature et leurs emplois ; - les règles d'accord ; - le sens des temps et des modes du verbe ; - les propositions et leurs fonctions. De los angeles word au texte, les notions essentielles : - les niveaux de langue et le type ; - le petit traité de versification. Un index de plus de 500 notions et difficultés. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

501 German Verbs (4th Edition) (Barron's Foreign Language Guides)

The main frequent 501 German verbs are prepared alphabetically in a desk layout, one verb in keeping with web page with English translation, and conjugated in all tenses and varieties. The book's extra good points contain universal idioms with instance sentences to illustrate verb utilization and a grammar evaluate. This publication encompasses a bonus CD-ROM enclosed at no extra cost.

Parallel Text: Italian Short Stories 2: Racconti Italiani 2

This moment quantity of Italian brief tales, with its parallel translations goals - because the first quantity did - to exemplify the richness and diversity of Italian writing of the 20th century. during this quantity, besides the fact that, the various language used is a bit more complicated and the translations a bit of much less literal.

Historiae Alexandri Magni: Geschichte Alexanders des Großen (Reclams Rote Reihe)

Lebendig und geradezu romanhaft schildert Curtius Rufus den Feldzug Alexanders des Großen. Besonders eindringlich verfolgt er dessen Entwicklung vom kameradschaftlichen Heerführer hin zum orientalischen Despoten. Anekdoten zu fremdländischen Sitten und Beobachtungen zu Besonderheiten aus Natur und Geographie finden sich in dem Werk genauso wie dramatische Schilderungen, wenn etwa Alexanders Soldaten durch die Wüste marschieren, bis sie halb verdurstet den Fluss Oxus erreichen, oder wenn sie gegen die Kriegselefanten des indischen Königs Poros ankämpfen: All dies macht die »Historiae Alexandri Magni« zu einer abwechslungsreichen Lektüre und damit besonders geeignet für den Einsatz im Unterricht.

Extra resources for Introduction to Spanish Translation (2nd Edition)

Example text

The classic c a s e which is often cited32 involves t h e S p a n i s h abbreviation "TM" ("toneladas mktricas") and t h e English "TM" ("tons per minute"). , 1 0 0 tons per minute). An example with contemporary political implications f o r interAmerican relations involves the letters " C B I . " T o American diplomats these letters stand f o r President R e a g a n ' s "Caribbean Basin Initiative," but in S p a n i s h they are associated with "Conflicto 48 Introduction to Spanish Translation d e Baja Intensidad" (English: Low -Intensity Conflict - LIC), which is the current jargon for guerrilla and counter-insurgency warfare.

A. R. ("railroads") = F F . CC. ("ferrocarriles"). There are no firm rules for translating acronyms, and the translator needs to keep her/his target audience, or "prime reader," in mind. The translator must frequently make hard decisions regarding acronyms. Sometimes the S L acronymn has penetrated the T L in its original form and is used as such, even though the words can be translated when spelled out: "The C I A denied it.. " = "La C I A l o negb.. " "The Central Intelligence Agency denied it..

Acusar recibo T o acknowledge receipt. 21 Introduction to Spanish Translation Figure 3-3. S t Jerome, patron saint o f translators. b y Albrecht Diirer, German engraver, 1471-1528. LESSON A. HISTORY OF TRANSLATION. The Greek and the Roman a ~ ~ r o a c h to e s translation. T h e s e t w o great Mediterranean civilizations had their o w n idiosyncratic approaches to translation. The Greeks were somewhat ethnocentric, and with the exception of the Scriptures, they minimized the value of anything not written in Greek.

Download PDF sample

Rated 4.77 of 5 – based on 32 votes