By Manuel Cook
It is a entire direction in knowing, conversing and writing Portuguese. it really is geared toward either novices, and those that wish to brush up at the language. The textual content is dependent right into a sensible direction that goals to be either enjoyable and simple to paintings via. each one element is defined in actual fact, and the reader is supplied with lots of possibilities to perform what they've got learnt. The path may be labored via at any speed, and readers can manage studying to fit their wishes. in line with the Council of Europe's Threshold instructions on language studying, the path comprises: graded devices of discussion, tradition notes, grammar and routines; a pronunciation advisor; the 1500 phrases most often utilized in Portuguese; a Portuguese-English vocabulary; tables of standard and abnormal verbs; indexes to the grammar, challenge phrases and topics; and distinctive reference is given to Brazilian Portuguese types.
Read or Download Teach Yourself Portuguese: A Complete Course for Beginners PDF
Best foreign language dictionaries & thesauruses books
No matter if you don't like crossword puzzles, you'll turn out loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of Portuguese Brazilian eager to increase their English talents, the puzzles can also be wonderful to English audio system. they're formatted in order that each one puzzle should be solved in 15 to half-hour.
No matter if you don't like crossword puzzles, you'll prove loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of Spanish eager to enhance their English abilities, the puzzles can also be unique to English audio system. they're formatted in order that each one puzzle will be solved in 15 to half-hour.
This advent to significant themes within the box of Arabic sociolinguistics examines key matters in diglossia, code-switching, gendered discourse, language version and alter, and language rules. It introduces and evaluates quite a few theoretical ways and types, and it illustrates the usefulness and boundaries of those techniques to Arabic with empirical info.
Funny illustrations reveal hundreds and hundreds of daily words with pointers on pronunciation and grammar. perfect for whole newcomers.
- Proclus: Alcibiades I: A Translation and Commentary
- Language Change and Language Structure: Older Germanic Languages in a Comparative Perspective
- A Handbook of 'Phags-pa Chinese (ABC Chinese Dictionary Series)
- A Frequency Dictionary of Czech: Core Vocabulary for Learners
Extra info for Teach Yourself Portuguese: A Complete Course for Beginners
Name (0) nome Como i: o seu nome? What is your name? (lit. how . ) 0 meu nome i: Peter Smith. My name is Peter Smith. Peter: P de Portugal, etc. Peter: 'P' for (lit. of) Portugal, etc. Place of birth (0) local de nascimento Nationality (A) nacionalidade De onde i:? Sou de Portugal. Sou portugues/portuguesa. Where do you come from? (lit. ) I come from Portugal ( (I) am from Portugal). I am Portuguese (male/female). 56 Muito prazer! Profession (A) profissio Occupation (A) ocupa~ao. Quale 0 seu trabalho?
R. Tun. Viad. a auto-estrada a avenida a circular a esta~o a estrada o largo a pra~ a rodovia a rua o tilnel o viaduto motorway, expressway boulevard circular road station open road, country road square. precinct square, market-place highway street, urban road tunnel, underpass vioduct, flyover Asking to have something sent for Fa~a o favor de me cbamar . . or Pode me cbamar ... (lit. to call for me) Unit Two Fa~• o fa•or de me camar urn taxi. Pode me camar urn taxi? 39 May I have a tax( sent for?
Qual eo seu ender~o? 0 meu ender~o e ... Where do you live? I live in London. What is your address? My address is . TRABALHO PRATICO Model sentence Peter: Sou de Southampton mas moro em Manchester. Estou aqui em visita de neg6cios e estou hospedado no Hotel Campo Belo, em Sintra. With the words below, write a similar sentence for Sarah. Londres /Liverpool /em ferias /hospedada Children and adults The English word child (and plural children) finds a Portuguese translation in crian~a/s, in contrast with adult (adulto/s).